Translation of "some vodka" in Italian


How to use "some vodka" in sentences:

Lay in some vodka and vermouth for me.
ha fatto un party ieri sera. - Mi procuri della vodka e del vermut.
I said that we should get some vodka!
Voi ed il vostro cazzo di vino! Ho detto che sarebbe meglio della vodka!
In the morning I bought some vodka and went to work
La mattina seguente comprai della vodka e andai al lavoro.
Yavtukh, see that our friends have some vodka before they leave.
Javtukh, versa ai ragazzi un bicchiere di vodka.
They lash you, then we give them some vodka and they begin again.
Ti fustigano, poi ti cospargono di vodka e ricominciano.
I'm going to get some vodka and you, if you can, make us a cheese pie.
Vado a prendere un po' di vodka e tu, se riesci, preparaci uno sformato di formaggi.
Claire's mum's got some vodka back at their house, aint she, Claire?
La mamma di Claire ha della vodka eh, Claire?
I got some vodka in the freezer.
C'è della wodka, in frigo. - E l'aranciata?
I thought we'd drink some vodka to get warmer.
Pensavo avremmo potuto bere della vodka per scaldarci.
I have in my cell some vodka.
Nella mia cella ho della vodka.
You should bring some vodka to the council.
Dovresti portare un po' di vodka al consiglio.
Oh, me, I'm just having some dinner drinking some vodka.
Oh... stavo solo... mangiando qualcosa, bevendo un po' di vodka...
Come, we get some vodka to fix your vomit mouth.
Beviti un po' di vodka, cosi' ti sistemi quella bocca vomitosa.
I need to swap out my family for some vodka.
Ho bisogno di vodka per prendermi una pausa dalla mia famiglia.
Let's grab some vodka, we'll make it a theme.
Facciamoci un bicchierino di vodka. Sarà un brindisi a tema.
Some vodka, a little pillow talk?
Un po' di vodka, una chiacchierata a letto...
I have to get the boy some vodka.
Devo portare la vodka al ragazzo.
I've got some vodka downstairs somewhere.
Ho un po' di vodka al piano di sotto, da qualche parte.
With some vodka in me, I just might answer.
Con tutta questa vodka, potrei anche risponderti.
Until then we're just gonna hole up here, you know, thrash a bit, pound some vodka.
Fino ad allora, staremo rintanati qui, capisci? A sfasciarci un po', a scolarci un po' di vodka.
You know what, I got us some vodka.
Sai una cosa? Ho preso della vodka.
But it's coming by ambulance, and it's gonna take about 20 minutes to get here, so in the meantime, I need you to drink some vodka.
Ma arriva con l'ambulanza, quindi ci vorranno 20 minuti. - Quindi nel frattempo deve bere della vodka.
And that she wants some Vodka.
E che vuole un po' di vodka.
You sure you don't want some vodka?
Sicuro che non vuoi un po' di vodka?
I'll give you 1000 bucks to get me some vodka.
Ti do mille bigliettoni se mi rimedi della vodka.
Do you want some, uh... some vodka?
Ne vuoi un po', uh... un po' di vodka?
I have a bottle labeled brandy, which is more than likely hair lacquer or some vodka my neighbor gave me after it made her husband go blind.
Ho una bottiglia di brandy che sospetto contenga lacca per capelli o una vodka che ha reso cieco un vicino e la moglie me l'ha regalata.
After a good cigar or some vodka...
Dopo un buon sigaro e un bicchierino di vodka...
Oh, thank you for the smoothie, but any chance you have some vodka to spike it with?
Oh, grazie del frullato. Ma non e' che hai della vodka per correggerlo?
I drank some coffee, and I had some vodka.
Va tutto bene. Ho bevuto del caffe', e della vodka.
1.7656018733978s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?